Παρακαλώ χρησιμοποιήστε αυτό το αναγνωριστικό για να παραπέμψετε ή να δημιουργήσετε σύνδεσμο προς αυτό το τεκμήριο: https://hdl.handle.net/10442/19475
Export to:   BibTeX  | EndNote  | RIS
Εξειδίκευση τύπου : Βιβλίο
Τίτλος: Sources et méandres des lettres grecques. Textes, manuscrits et éditions de sources patristiques et byzantines
Δημιουργός/Συγγραφέας: [EL] Κουντούρα - Γαλάκη, Ελεωνόρα[EN] Kountoura - Galaki, Eleonorasemantics logo
Bady, Guillaume
Επιμελητής έκδοσης: Λαμπαδαρίδη, Άννα
[EL] Κουντούρα - Γαλάκη, Ελεωνόρα[EN] Kountoura - Galaki, Eleonorasemantics logo
Bady, Guillaume
Εκδότης: [EL] Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών. Ινστιτούτο Ιστορικών Ερευνών. Τομέας Βυζαντινών Ερευνών[EN] National Hellenic Research Foundation. Institute of Historical Research. Section of Byzantine Researchsemantics logo
Ημερομηνία: 2024
Γλώσσα: Ελληνικά
Αγγλικά
Γαλλικά
ISBN: 978-960-371-095-0
Περιγραφή: On the occasion of the eighty-year anniversary of the founding of the Sources Chrétiennes series, the authors of the present volume deal with various aspects of the dissemination of patristic and Byzantine texts. They discuss translation as an expression of cultural transfer, with particular interest in the role of mediators. Different forms of reception of the texts are also examined. The manuscript tradition and the compilation of collections provide information on the dissemination, circulation and use of texts. From a literary point of view, the revision and rewriting of texts is examined through the lens of intertextuality. Through philological analysis, linguistic elements of particular interest are highlighted. Covering a wide range of topics, from patristics to hagiology and epistolography, and employing different approaches, the authors of this volume make us rethink how texts are born, interact, change and circulate through the centuries.
Με αφορμή τη συμπλήρωση ογδόντα ετών από την ίδρυση της σειράς « Sources Chrétiennes » οι συγγραφείς του παρόντος τόμου επικεντρώθηκαν σε διάφορες πτυχές της διάδοσης πατερικών και βυζαντινών κειμένων. Ο θεματικός πυρήνας έγκειται στη μετάφραση ως έκφραση πολιτισμικής μεταφοράς, με ιδιαίτερη έμφαση στον ρόλο των διαμεσολαβητών, στις διαφορετικές μορφές πρόσ­ληψης των κειμένων, στη χειρόγραφη παράδοση καθώς και στην κατάρτιση συλλογών οι οποίες παρέχουν πληροφορίες για τη διάδοση, την κυκλοφορία αλλά και την χρήση των κειμένων. Από λογοτεχνικής σκοπιάς, η διασκευή και η επεξεργασία των κειμένων εξετάζεται μέσα από το πρίσμα της διακειμενικότητας. Μέσω της φιλολογικής μελέτης επισημαίνονται γλωσσικά στοιχεία με ιδιαίτερο ενδιαφέρον. Καλύπτοντας ένα ευρύ θεματικό φάσμα, από την πατερική γραμματεία μέχρι την αγιολογία και την επιστολογραφία, και επιστρατεύοντας διαφορετικές προσεγγίσεις, οι συγγραφείς του τόμου μάς οδηγούν στον αναστοχασμό της γέννησης, αλληλεπίδρασης και μεταμόρφωσης των κειμένων και της κυκλοφορίας τους ανά τους αιώνες.
Σελίδες: 234
Σειρά δημοσίευσης: Βυζαντινή Ερευνητική Βιβλιοθήκη
Byzantine Research Library
Αρ. σειράς: 12
Θεματική Κατηγορία: [EL] Γλώσσα και φιλολογία[EN] Language and Literaturesemantics logo
[EL] Χειρόγραφα. Παλαιογραφία[EN] Manuscripts. Paleographysemantics logo
[EL] Μεσαιωνική Ελλάδα, Βυζαντινή Αυτοκρατορία 323-1453[EN] Medieval Greece. Byzantine Empire, 323-1453semantics logo
Λέξεις-Κλειδιά: Βυζαντινή λογοτεχνία
Πατερικά κείμενα
Αγιολογία
Επιστολογραφία
Κάτοχος πνευματικών δικαιωμάτων: © 2024 Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών. Ινστιτούτο Ιστορικών Ερευνών
Ηλεκτρονική διεύθυνση στον εκδότη (link): https://history-bookstore.eie.gr/section-byzantine-research/research-library/b09-012-0/
Εμφανίζεται στις συλλογές:Τομέας Βυζαντινών Ερευνών - Επιστημονικό έργο

Αρχεία σε αυτό το τεκμήριο:
Αρχείο Περιγραφή ΣελίδεςΜέγεθοςΜορφότυποςΈκδοσηΆδεια
Sources-Chretiennes-Contents.pdfπίνακας περιεχομένων88.64 kBAdobe PDF-ccbyncndΔείτε/ανοίξτε